Marcus Bingenheimer was born in Germany. He obtained an MA (Sinology) and Dr.phil (History of Religions) from Würzburg University and an MA (Communication Studies) from Nagoya University. He is Director of the Library and Information Center of Dharma Drum Buddhist College 法鼓佛教學院 in Taiwan, where he supervises various projects concerning the digitization of Buddhist culture.
Next to his research in Buddhist Studies, Marcus is interested in Humanities Computing and promotes open standards such as TEI (see here).
As project director: A comparative edition and partial translation of an early Chinese Āgama sutra, the Bieyi za'ahan jing 別譯雜阿含經 (T.100), a project funded by the Chiang Ching-Kuo Foundation for International Scholarly Exchange 蔣經國國際學術交流基金會 (RG005-D-04). (See here.)
As project director: Digitisation of 100 Buddhist temple gazetteers 中國佛寺志. Funded by the Chung-hwa Institute of Buddhist Studies 中華佛學研究學院.
As general editor and translator: A complete translation of the Chinese Madhyama Āgama, the Zhong ahan jing 中阿含經 (T.26). This long-term translation project is funded by the Numata Foundation 仏教伝道協会. (See here.)
As co-director: Two GIS related projects. A) Spatio-temporal database of Gaoseng zhuan 高僧傳 literature. B) GIS database of Buddhist Temples in Taiwan. Both projects funded by the Haoran Foundation 浩然基金會.
(2007-2008) As project director: Digitization and research of the Manchu Canon. Funded by the Li Chunjin Foundation 李春金關懷基金會. (See here)
2004: Der Mönchsgelehrte Yinshun (*1906) und seine Bedeutung für den Chinesisch-Taiwanischen Buddhismus im 20. Jahrhundert. [The Scholar Monk Yinshun 印順 – His Relevance for the Development of Chinese and Taiwanese Buddhism.]
Heidelberg: Edition Forum (Würzburger Sinologische Schriften). ISBN: 3-927943-26-6.
[Reviewed for H-Buddhism by Philip Clart as a H-NET BOOK REVIEW
Published by H-Buddhism@h-net.msu.edu (March 2005)]
2001: A Biographical Dictionary of the Japanese Student-Monks of the Seventh and Early Eighth Centuries. Their Travels to China and their Role in the Transmission of Buddhism.
München: Iudicium (Buddhismus-Studien / Buddhist Studies 4). ISBN: 3-89129-693-2.
(in work): “More Sutras on Śakra – and why the attribution of the Shorter Chinese Saṃyukta Āgama to the Kāśyapiya school is unlikely”
(forthcoming 2009): “Problems and Prospects of Collaborative Edition and Translation Projects in the Era of Digital Text.” Proceedings of Translating Buddhist Chinese: Problems and Prospects - An International Workshop
(forthcoming 2009): “Writing history of Buddhist thought in the 20th century – Yinshun (1906-2005) in the context of Chinese Buddhist Historiography.”
(forthcoming 2008): “The Sutras on Śakra in Āgama and Nikāya Literature – with some remarks on the attribution of the Shorter Chinese Saṃyukta Āgama.”
2008: “The Bhikṣuṇī Saṃyukta in the Shorter Chinese Saṃyukta Āgama.” Buddhist Studies Review, 25-1 (2008), pp.5-26. (Refereed) ISSN: 0265-2897
Translation part of this article included in the BZA project.
2007 (a): “Māra in the Chinese Saṃyuktāgamas.” Buddhist Studies Review, 24-1 (2007), pp. 46-74. (Refereed) ISSN: 0265-2897
Translation part of this article included in the BZA project.
2007 (b): “Some Remarks on the Usage of Renjian Fojiao 人間佛教 and the Contribution of Venerable Yinshun to Chinese Buddhist Modernism.”
In: Development and Practice of Humanitarian Buddhism: Interdisciplinary Perspectives. Mutsu Hsu, Jinhua Chen, and Lori Meeks (Eds.). Hua-lien (Taiwan): Tzuchi University Press, 2007, pp. 141-161. ISBN: 978-986-7625-08-3 (Invited). [pre-print PDF]
2006 (a): “The Bieyi za ahan jing – Preliminary Findings.” Buddhist Studies Review, vol.23-1 (2006), pp.21-60. (Refereed) ISSN: 0265-2897
Translation part of this article included in the BZA project.
2006 (b) (with Justin Ritzinger): “Whole Body Relics in Chinese Buddhism – Previous Research and Historical Overview.” The Indian International Journal of Buddhist Studies No.7 (2006), pp.37-94. (Refereed) ISSN: 0972-4893
This article is part of a research project on Buddhist whole-body relics undertaken with a group of collegues during 2003-2005. See also 2006 (c) and 2005. [pdf version 1 (2006)]
2006 (c): “Roushen pusa and Corpus Integrum – Whole Body Relics in Buddhism and Christianity.”
In: Kalpakam Sankarnarayan (Ed.): The Contribution of Buddhism to World Culture. Mumbai: Somaiya Publications, pp.275-299. ISBN 817039263-2. (Invited)
A comparative piece on the role of whole-body relics in Buddhism and Christianity. [pdf Version 2 (2005)]
2005 (with Douglas Gildow): “Buddhist Mummification in Taiwan – Two Case Studies.” Asia Major 3rd Series vol.XV Part 2 (2002). (Refereed) ISSN:0004-4482
Two case studies illustrating the practice of whole-body relics in contemporary Taiwan.
2004: “A Translation of the Tōdaiwajō tōseiden 唐大和上東征傳.” (Part 2) The Indian International Journal of Buddhist Studies No.5 (2004), 142-181. ISSN: 0972-4893. (Refereed)
2003 (a): “Issues in the Use of Electronic Markup for the Comparative Analysis of Āgama Literature.” Chung-hwa Buddhist Studies 7 (2003), 361-383. ISSN: 1026-969X. (Refereed)
First steps towards a combined digital edition of the Pāli-Chinese Agama Literature. Suggests a comparative markup for a bilingual edition using TEI.
2003 (b): “A Translation of the Tōdaiwajō tōseiden 唐大和上東征傳.” (Part 1) The Indian International Journal of Buddhist Studies No.4 (2003), 168-189. ISSN: 0972-4893. (Refereed)
An extensively annotated translation of the journey of the monk Jianzhen鑑真 (jpn. Ganjin) to Japan.
2003 (c): “Chinese Buddhism Unbound - Rebuilding and Redefining Chinese Buddhism on Taiwan.” In: Kalpakam Sankarnarayan (Ed.): Buddhism in Global Perspective. New Delhi: Somaiya Publications, 2003. Vol.2, 122-146. (Invited) ISBN 81-7039-260-8
Discussion and analysis of the history and current structural trends of Buddhism on Taiwan. [html Version 1 (2004)]
2002: “Kulturelle Identität aus Buddhistischer Sicht – Alte Erfahrungen einer Weltreligion mit der Gegenwart.” Fu Jen University (Hrsg.): Globalisierung und Identität. Taipei: Fu Jen University, 2002, 292-308. ISBN: 957-0439-41-6. (Invited)
Discussion of the usage of “cultural identity”. Compares an early Buddhism doctrine (anātman) with one theory in modern European philosophy (Derek Parfit).
1997: “秋田武松 - 深海魚 - Akita Takematsu, ein Fisch der Tiefe.” Kotoba no Kagaku ことばの科学 No.10 (1997) (Nagoya Daigaku Gengobukabu 名古屋大学言語文化部), p.135-163.
Translation of twenty poems by Akita Takematsu (1915-), a poet who spent his life in one of Japan’s leper colonies. [pdf Version 1 (2005)]
"Burning for the Buddha" by James A. Benn, for The Journal of Religion Vol 88, pgs. 269–270 (April 2008).
"The Politics of Buddhist Organizations in Taiwan" by André Laliberté, for Pacific Affairs July 2005 (Volume 78 Summer).
see Tools for Buddhist Studies
2008.07.27: Workshop @ Dongguk University, Seoul: Towards a new Catalog of Buddhist Scriptures
2008.07.04 Conference paper @ Universität Mainz: Translating Buddhist Chinese: Problems and Prospects - An International Workshop: “Problems and Prospects of Collaborative Edition and Translation Projects in the Era of Digital Text”
2008.06.28 Conference presentation @ Emory University, Atlanta: IABS Conference 2008: “Untangling Āgama Literature: A Digital Comparative Edition of the Bieyi za`ahan jing (T.100)”
2008.06.24 Conference presentation @ Emory University, Atlanta: IABS Conference 2008: “Between tradition and modernity: Yinshun's history of Buddhist doctrine”
2008.04.26 Conference paper @ Oregon State University: Chun Chiu Conference - Buddhist Activism in Greater China and Beyond, 2008: “Writing Buddhist History of Thought in the 20th Century—Yinshun (1906–2005) in the context of Chinese Buddhist Historiography"
2008.04.22 Lecture @ Berkeley University (Center for Buddhist Studies & Center of Japanese Studies): Buddhism and Technology - Attitudes, Philosophy, and Practices
2008.02.04-06 Lectures and Seminar Introducing Buddhism @ Presbyterian College, Clinton SC
2008.01.31 Lecture @ Columbia University (Buddhist Studies Seminar): Concerning Buddhist Modernism: Historiography, Technology and Environmentalism
Podcast was put up [here], here are [slides] in .odp format.
2007.11 Poster @ Maryland University: TEI@20 - 20 Years of Supporting the Digital Humanities
The Gaiji-Module in Action: Encoding rare CJK Characters in TEI [poster]
2006.07 Poster @ Paris (Sorbonne); DIGITAL HUMANITIES 2006 (ALLC-ACH annual conference):
A Study of Buddhist Chinese - A Digital Comparative Edition of the Bieyi za ahan jing (T.100) cum English Translation [poster]
2006.05 Poster @ Kyoto (Kyoto University): TEI Day:
Untangling Āgama literature - A Digital Comparative Edition of the Bieyi za ahan jing
2006.04.22-23 Conference presentation @ Haeinsa, Korea: 3rd Sangiti Conference:
"Editing and Translating Āgama Literature in the 21. Century"
2005.08.29-09.03 Conference presentation @ London (SOAS): International Association of Buddhist Studies Conference:
“Buddhist and Non-Buddhist Whole-body relics on Taiwan.”
2005.05.05 Conference paper @ Xinzhu (Xuanzang University): International Conference on the Trend of Chinese News Digitalization:
“機會與挑戰 – XML, TEI與人文資訊管理於東亞”
2004.11.27-28 Conference paper @ Hualian (Ciji University): Conference on Humanistic Buddhism.
“Some Remarks on Renjian Fojiao and Yinshun’s contribution to Chinese Buddhism”
2004.11.16 Conference presentation @ Osaka: 比較佛教文化 – 學術研討會 [Conference on the Comparative Study of Buddhist Culture]: “聖人全身遺骸 – 佛教與基督教.”
2004.03.11-14 Conference paper @ Bombay: Conference on “The Contribution of Buddhism to World Culture”: “Roushen pusa and Corpus integrum - A comparative inquiry in Buddhist and Christian Whole-body Relics.”
2002.12 Conference presentations @ Bangkok (Chulalongkorn University): International Association of Buddhist Studies Conference:
“Between Tradition and Modernity – The Position of the Chinese Scholar Monk Yinshun.”
“An Āgama Study Database – Approaches to the Digital Edition of Buddhist Texts.”
2002.03 Conference paper @ Bombay: Conference on “Buddhism in Global Perspective”: "Chinese Buddhism unbound - Rebuilding and redefining Chinese Buddhism on Taiwan.”
2001.03 Conference paper @ Taipei: Internationales Germanistik Symposium der Furen Universität “Identität und Globalisierung”: “Kulturelle Identität aus buddhistischer Sicht – Alte Erfahrungen einer Weltreligion mit der Gegenwart.”